Perfume. The story of a murderer, стр. 2
Tumult and turmoil. The crowd stands in a circle around her, staring, someone hails the police. The woman with the knife in her hand is still lying in the street. Slowly she comes to.
What has happened to her?
What is she doing with that knife?
Where does the blood on her skirt come from?
“From the fish.”
She stands up, tosses the knife aside, and walks off to wash.
And then, unexpectedly, the infant under the gutting table begins to squall. They have a look, and beneath a swarm of flies and amid the offal and fish heads they discover the newborn child. They pull it out. As prescribed by law, they give it to a wet nurse and arrest the mother. And since she confesses, openly admitting that she would definitely have let the thing perish, just as she had with those other four by the way, she is tried, found guilty of multiple infanticide, and a few weeks later decapitated at the place de Greve.
By that time the child had already changed wet nurses three times. No one wanted to keep it for more than a couple of days. It was too greedy, they said, sucked as much as two babies, deprived the other sucklings of milk and them, the wet nurses, of their livelihood, for it was impossible to make a living nursing just one babe. The police officer in charge, a man named La Fosse, instantly wearied of the matter and wanted to have the child sent to a halfway house for foundlings and orphans at the far end of the rue Saint-Antoine, from which transports of children were dispatched daily to the great public orphanage in Rouen. But since these convoys were made up of porters who carried bark baskets into which, for reasons of economy, up to four infants were placed at a time; since therefore the mortality rate on the road was extraordinarily high; since for that reason the porters were urged to convey only baptized infants and only those furnished with an official certificate of transport to be stamped upon arrival in Rouen; since the babe Grenouille had neither been baptized nor received so much as a name to inscribe officially on the certificate of transport; since, moreover, it would not have been good form for the police anonymously to set a child at the gates of the halfway house, which would have been the only way to dodge the other formalities… thus, because of a whole series of bureaucratic and administrative difficulties that seemed likely to occur if the child were shunted aside, and because time was short as well, officer La Fosse revoked his original decision and gave instructions for the boy to be handed over on written receipt to some ecclesiastical institution or other, so that there they could baptize him and decide his further fate. He got rid of him at the cloister of Saint-Merri in the rue Saint-Martin. There they baptized him with the name Jean-Baptiste. And because on that day the prior was in a good mood and the eleemosynary fund not yet exhausted, they did not have the child shipped to Rouen, but instead pampered him at the cloister’s expense. To this end, he was given to a wet nurse named Jeanne Bussie who lived in the rue Saint-Denis and was to receive, until further notice, three francs per week for her trouble.
A FEW WEEKS later, the wet nurse Jeanne Bussie stood, market basket in hand, at the gates of the cloister of Saint-Merri, and the minute they were opened by a bald monk of about fifty with a light odor of vinegar about him-Father Terrier-she said “There!” and set her market basket down on the threshold.
“What’s that?” asked Terrier, bending down over the basket and sniffing at it, in the hope that it was something edible.
“The bastard of that woman from the rue aux Fers who killed her babies!”
The monk poked about in the basket with his finger till he had exposed the face of the sleeping infant.
“He looks good. Rosy pink and well nourished.”
“Because he’s stuffed himself on me. Because he’s pumped me dry down to the bones. But I’ve put a stop to that. Now you can feed him yourselves with goat’s milk, with pap, with beet juice. He’ll gobble up anything, that bastard will.”
Father Terrier was an easygoing man. Among his duties was the administration of the cloister’s charities, the distribution of its moneys to the poor and needy. And for that he expected a thank-you and that he not be bothered further. He despised technical details, because details meant difficulties and difficulties meant ruffling his composure, and he simply would not put up with that. He was upset that he had even opened the gate. He wished that this female would take her market basket and go home and let him alone with her suckling problems. Slowly he straightened up, and as he did he breathed the scent of milk and cheesy wool exuded by the wet nurse. It was a pleasant aroma.
“I don’t understand what it is you want. I really don’t understand what you’re driving at. I can only presume that it would certainly do no harm to this infant if he were to spend a good while yet lying at your breast.”
“None to him,” the wet nurse snarled back, “but plenty to me. I’ve lost ten pounds and been eating like I was three women. And for what? For three francs a week!”
“Ah, I understand,” said Terrier, almost relieved. “I catch your drift. Once again, it’s a matter of money.”
“No!” said the wet nurse.
“Of course it is! It’s always a matter of money. When there’s a knock at this gate, it’s a matter of money. Just once I’d like to open it and find someone standing there for whom it was a matter of something else. Someone, for instance, with some little show of thoughtfulness. Fruit, perhaps, or a few nuts. After all, in autumn there are lots of things someone could come by with. Flowers maybe. Or if only someone would simply come and say a friendly word. ‘God bless you, Father Terrier, I wish you a good day!’ But I’ll probably never live to see it happen. If it isn’t a beggar, it’s a merchant, and if it isn’t a merchant, it’s a tradesman, and if it isn’t alms he wants, then he presents me with a bill. I can’t even go out into the street anymore. When I go out on the street, I can’t take three steps before I’m hedged in by folks wanting money!”
“Not me,” said the wet nurse.
“But I’ll tell you this: you aren’t the only wet nurse in the parish. There are hundreds of excellent foster mothers who would scramble for the chance of putting this charming babe to their breast for three francs a week, or to supply him with pap or juices or whatever nourishment…”
“Then give him to one of them!”
“… On the other hand, it’s not good to pass a child around like that. Who knows if he would flourish as well on someone else’s milk as on yours. He’s used to the smell of your breast, as you surely know, and to the beat of your heart.”
And once again he inhaled deeply of the warm vapors streaming from the wet nurse.
But then, noticing that his words had made no impression on her, he said, “Now take the child home with you! I’ll speak to the prior about all this. I shall suggest to him that in the future you be given four francs a week.”
“No,” said the wet nurse.
“How much more do you want, then?” Terrier shouted at her. “Five francs is a pile of money for the menial task of feeding a baby.”
“I don’t want any money, period,” said the wet nurse. “I want this bastard out of my house.”
“But why, my good woman?” said Terrier, poking his finger in the basket again. “He really is an adorable child. He’s rosy pink, he doesn’t cry, and he’s been baptized.”
“He’s possessed by the devil.”
Terrier quickly withdrew his finger from the basket.
“Impossible! It is absolutely impossible for an infant to be possessed by the devil. An infant is not yet a human being; it is a prehuman being and does not yet possess a fully developed soul. Which is why it is of no interest to the devil. Can he talk already, perhaps? Does he twitch and jerk? Does he move things about in the room? Does some evil stench come from him?”